Amina remembers well the day the Taliban arrived in Kabul. It was not yet eight in the morning when people began desperately knocking on each other’s doors, shouting for them to leave. that the Taliban are arriving in the city. Not knowing what to expect, this 22-year-old Afghan girl’s family took refuge with friends. A day later, they returned home, from which Amina did not leave, except to leave Afghanistan – “I was scared. On our street there were five girls who beat themselves on the legs with a whip, in the street, because they were not covered, they were dressed. in a burka “.
Amina was born in Bamiyan province (one of the Buddhas killed by the Taliban two decades ago, and whom the girl once saw), but grew up in Kabul. I went to university a month ago when the Taliban arrived and closed the school. – and everything else. The fact of belonging to a musical group scared her even more.
Amina’s story is told in Lisbon, at the Portuguese Hindu Community Center in Lumiar, where a meeting was held yesterday for 70 Afghan refugees who have started taking Portuguese lessons. Four classes in addition to the five, which have been operating since October, with 90 students, in the Hindu center and elsewhere in the capital with refugees and migrants from different countries: from Bangladesh to Pakistan, from India to Nepal, but also from Ukraine and Peru.
At the ceremony, attended by representatives of the Hindu and Ismaili communities, Maria João Thomas, ISCTE professor and researcher in the Maghreb and the Middle East – and one of the main figures behind this project – tells the collective story of this project. a group that is now starting to learn Portuguese. Having different origins, they are united by the fact that they Ismaili Shiites, apostates in the eyes of the Taliban: “These people could be convicted of apostasy in Afghanistan, they fled from death.“They were rescued either from Afghanistan or from refugee camps, some of whom were already in Turkey or Greece, from where they fled, and taken to Portugal by the Ismaili community, who took it upon themselves to welcome and integrate these refugees. And the” majority. ” “Competence is critical and necessary to achieve the goal of autonomy precisely in language learning,” said a representative of the Ismaili community.
The project that was born with … a book
There was a library before classes. “This project was born with a book,” says Maria João Tomás, before specifying: “This is not one, there were 500 of them.” Number of Copies that Started the Middle East and North Africa Public Library – which by that time had passed a thousand copies – in the Lisbon parish of Arrows. From the library to teaching Portuguese to migrants and refugees, it was not far from the idea, which was brought to life at the Hindu Community Center, which also has classes at the Ismaili Center in Lisbon, São Domingos de Benfica and the Bangladesh Embassy in Belene.
But there is still much to be done, argues Maria Joao Tomas, who argues that a great dynamic is required in teaching Portuguese to foreignersso as not to discourage those who are studying. “There is a big gap between what is actually and what is on offer,” the professor warns, stressing that she has a waiting list of 400 people. Classes for Afghan refugees will consist of 25-hour modules, each with a diploma, the degree of which will increase as the modules accumulate.
DN Maria João Tomas expects the challenge that started yesterday to be challenging. Among the Afghan refugees there are those who cannot read and write in their native language – Dari. This is the path to be followed: before the ceremony marking yesterday’s start of classes, the researcher was on The Iranian Embassy asked to donate bilingual books in Portuguese and Farsi, a language close to Dari. Because of these and many other difficulties, this “work needs to be continued,” says the Middle East specialist.
In the hall of a Hindu community center – a huge room that was once vaccinated against covid-19 – families with small children and babies are sitting in their arms. Many speak only Dari. One of the exceptions, besides Amina, is 28-year-old Abdul Wahid, who, incidentally, speaks English. He says his earliest memories of the Taliban date back to twenty years ago, when “night turned to day” with street fighting. Abdul’s family emigrated to Pakistan and returned to Afghanistan only seven years later. “We had a good life,” he laments, although he adds that The Taliban never stopped being there – “they blew up schools, hospitals, maternity hospitals.” They do not have an ounce of humanity, the young Afghan accuses, saying that “Each Taliban has its own law. He decides whether to kill, decides whether to beat, decides whether to take the girls out of their homes and from their families. ” “
Predictably, Amina and Abdul want to return to Afghanistan one day. House. But this is a desire with a big “if” – only if the Taliban are not in power. Until then, they say, the route will run through Portugal, and the first step along the way is to learn Portuguese.
Method Media Bermuda will present the documentary FABRIC: Portuguese History in Bermuda on Thursday, December 29 at the Underwater Research Institute of Bermuda.
A spokesperson said: “Method Media is proud to bring Bermuda Fabric: Portugal History to Bermuda for its 5th and 6th showing at the Bermuda Underwater Observatory. In November and December 2019, Cloth: A Portuguese Story in Bermuda had four sold-out screenings. Now that Bermuda has reopened after the pandemic, it’s time to bring the film back for at least two screenings.
“There are tickets Ptix.bm For $ 20 – sessions at 15:30 and 18:00. Both screenings will be followed by a short Q&A session.
Director and producer Milton Raboso says, “FABRIC is a definitive account of the Portuguese community in Bermuda and its 151 years of history, but it also places Bermuda, Acors and Portugal in the world history and the events that have fueled those 151 years.
“It took more than 10 years to implement FABRIC. The film was supported by the Minister of Culture, the Government of the Azores and private donors.
“Bermuda Media Method [MMB] Created in 2011 by producer Milton Raposo. MMB has created content for a wide range of clients: Bermuda’s new hospital renovation, reinsurance, travel campaigns, international sports and more. MMB pays special attention to artistic, cultural and historical content.
This is a fact or event of journalistic interest. This may be new or recent information. This also applies to the novelty of an already known situation.
Article
Mostly original text. Expresses the opinion of the author, but not necessarily the opinion of the newspaper. It can be written by journalists or specialists from different fields.
Investigative
A report that contains unknown facts or episodes with a pronounced denunciatory content. This requires special methods and resources.
Content commerce
Editorial content that offers the reader conditions for making purchases.
Analysis
This is the interpretation of the news, taking into account information that goes beyond the facts told. It uses data, brings events and scenario forecasts, as well as past contexts.
Editorial
Analytical text translating the official position of the vehicle in relation to the facts covered.
Sponsored
This is an institutional article on a topic of interest to the company sponsoring the report.
fact checking
Content that confirms the accuracy and authenticity of the disclosed information or facts.
Context
This is an article that brings subsidies, historical data and relevant information to help understand a fact or news.
special
An exciting report that details the various aspects and developments of this topic. It brings data, statistics, historical context, as well as stories of characters that are affected by or directly related to the topic in question.
Interview
A subject-specific approach in which the subject is presented in a question and answer format. Another way to publish interviews is through threads, where the interviewee’s answer is reproduced in quotation marks.
A text with detailed analysis and opinions on products, services and works of art in a wide variety of fields such as literature, music, film and visual arts.
Maestro Filipe Cunha, Artistic Director of the Philharmonic Orchestra of Braga, has been invited to conduct the Cuban National Symphony Orchestra, as announced today.
According to a statement sent by O MINHO, “he will be the first Portuguese conductor to conduct this orchestra in its entire history.”
In addition to this orchestra, the maestro will also work with the Lyceo Mozarteum de la Habana Symphony Orchestra.
The concerts will take place on 4 and 12 March 2023 at the National Theater of Cuba in Havana.
In the words of the maestro, quoted in the statement, “these will be very beautiful concerts with difficult but very complex pieces” and therefore he feels “very motivated”.
From the very beginning, Rachmaninoff’s Piano Concerto No. 2 will be performed by an Italian pianist (Luigi Borzillo), whom the maestro wants to bring to Portugal later this year. In the same concert, Mendelshon’s First Symphony will be performed.
Then, at the second concert, in the company of the Mexican clarinetist Angel Zedillo, he will perform the Louis Sfora Concerto No. 2. In this concert, the maestro also conducts Tchaikovsky’s Fifth Symphony.
“This is an international recognition of my work. An invitation that I accept with humility and great responsibility. I was surprised to learn that I would be the first Portuguese member of the Cuban National Symphony Orchestra. This is a very great honor,” the maestro said in a statement.
“I take with me the name of the city of Braga and Portugal with all the responsibility that goes with it, and I hope to do a good job there, leaving a good image and putting on great concerts. These will be very special concerts because, in addition to performing pieces that I love, especially Rachmaninov and Tchaikovsky, I will be directing two wonderful soloists who are also my friends. It will be very beautiful,” concludes Filipe Cunha.