The Mont Blanc glacier in the French Alps is yielding much more tricks as it melts – this time a clutch of newspapers with banner headlines from when Indira Gandhi grew to become India’s to start with, and so much only, woman key minister in 1966.
The copies of Indian newspapers the National Herald and the Financial Periods were being most likely aboard an Air India Boeing 707 that crashed on the mountain on 24 January, 1966, saying 177 life.
The trove of all over a dozen newspapers was found final 7 days by Timothee Mottin, who runs a cafe-restaurant, La Cabane du Cerro, at an altitude of 1,350 metres (4,455 toes) around the Chamonix skiing hub.
“They are drying now but they are in extremely very good affliction,” Mottin, 33, claimed. “You can read them.”
The cafe is all over 45 minutes by foot from the Bossons glacier, where by the aircraft named following the Himalayan peak of Kangchenjunga mysteriously crashed.
Mottin explained he was fortunate to discover the papers when he did mainly because the ice in which they experienced been encased for approximately 6 a long time experienced likely just melted.
As soon as the papers have dried out, they will join a rising selection of goods from the crash that Mottin has place on screen at his cafe.
He explained he preferred to share his finds with guests relatively than “hide them in an attic waiting to provide them” – one thing he reported had grow to be a business for much less scrupulous climbers.
Human stays identified in the space in 2017 could have arrive from the 1966 crash or that of a further Indian airplane, the Malabar Princess, that arrived down in the exact area in 1950.
The most remarkable obtain so significantly, of a box of emeralds, sapphires and rubies worth between 130,000 and 246,000 euros ($145,000-$275,000), occurred in 2013 and is assumed to have arrive from the 1966 crash.
September is a very important and visible month for deaf people, with three dates that raise awareness and celebrate achievements that are part of the entire community’s trajectory and struggle. These are: – International Sign Language Day, September 23; – Day of the Deaf, 26 September; and Libra National Interpreter and Translator Day on September 30th. With a focus on the deaf community, the Department of Education is promoting several initiatives in this area.
The first is aimed at changing the scenario of educational and language policy based only on the inclusive perspective of including a deaf student in the school environment without guaranteeing procedures that enhance accessibility in his education. The National Guidelines for Bilingual Education for the Deaf integrate all stages of basic education and are based on the promotion of bilingual curricula and pedagogical practices for the deaf: Brazilian Sign Language (Libras) and written Portuguese.
Through the Department of Special Education, the MEC coordinates with interested municipalities the construction, renovation or expansion of bilingual schools for the deaf. To date, 11 locations in Brazil have shown interest in the project. To complement this phase, the Libras National Textbook Program (PNLD) provides accessible formats to deaf students and public school teachers of basic education in the country.
In the academic world, in partnership with universities, advanced training courses are offered for teachers, managers and professionals who want to work with bilingual education for the deaf. Thanks to the projects of various institutions, there are currently 3,520 vacancies for teaching the deaf.
On the Internet, Canal Libras is a space for communication and content distribution with a focus on the national educational network, from early childhood education to higher education.
Another important date: The National Institute for Education for the Deaf (Ines) turns 165 on the same Libra and the Deaf Day, September 26th. Within the structure of the Ministry of Education, the Institute stands out as a national reference in the field of deafness, necessary to support the formulation of public policies, and then for their implementation in the field. The Institute works to promote education for deaf children, youth and adults.
The case of Cristiano Ronaldo’s aggression against an autistic fan continues to be heard in England. Sarah Kelly, mother of Jake Harding, has asked the English Football Federation to punish the Portuguese star.
Juventus Cristiano Ronaldo
Cristiano Ronaldo celebrating a goal for JuventusDaniele Badolato – Juventus / Juventus via Getty Images
Cristiano Ronaldo Corte Nvo
Cristiano Ronaldo in a moment of relaxationReproduction / Instagram
Advertising from partner Metropoles 1
Cristiano is also very popular on social media.Reproduction / Instagram
Cristiano Ronaldo celebrating a goal for JuventusReproduction / Instagram
Metropoles 2 affiliate advertising
Cristiano Ronaldo of Juventus scores a goal during
Cristiano Ronaldo “flies” and scores with a headerMarco Canoniero/LightRocket via Getty Images
Cristiano Ronaldo UEFA Nations LeaguePortugal v Netherlands
Cristiano Ronaldo, the idol of PortugalGetty Images
Metropoles 3 affiliate advertising
Cristiano Ronaldo Manchester United
Ronaldo is back to defend Manchester UnitedMichael Regan/Getty Images
CR7 tired of scoring goals and lifting trophies for Real MadridMB Media/Getty Images
Sarah’s complaint comes after the league filed a complaint against a Manchester United player for aggression against Jake in the Manchester team’s match against Everton on April 9 last season in the Premier League. After an unsuccessful result, the Portuguese dropped a fan’s mobile phone on the way to the locker room.
According to Sarah, she and her son once again became victims of offenses in social networks after the announcement of the complaint against the attacker.
“People are following me, saying that I am rebelling again, but I didn’t know anything about it. The case should have been heard six months ago. My son talks every day about what happened to him. He still hasn’t returned his phone,” he said.
Jake’s mother still asks how the player manages to sleep at night after what happened. “Let’s hope he finally gets the right punishment. He can’t keep getting away with it. Your behavior is unacceptable…” Sarah concluded.
Do you want to keep abreast of everything that happens in the world of sports and receive news directly to your mobile phone? Enter the Metropolis Canal on Telegram and don’t forget to subscribe to us Instagram!
“You are the future,” President Marcelo Rebelo de Souza told a three-year-old girl dressed in traditional Portuguese clothing who came out to greet him on the podium where he spoke at Artesia Portuguese Salon. The city, located on the outskirts of Los Angeles, has not hosted the President of the Portuguese Republic since 1989. This weekend, he did it with pomp and the setting of an ornate Portuguese-American community bursting with pride.
“We have never lost the honor and responsibility of being representatives of this beautiful flag,” said Jimmy Enes, a member of Artesia DES, a Portuguese descendant, in a welcoming speech delivered in perfect Portuguese. “When we are asked who we are, we always answer”i am portuguese“and not”Portuguese-American“or ‘Portuguese American’,” he said. “That’s why we’re trying step by step to protect our heritage on the outskirts of Los Angeles, one of the greatest cities in the world.”
Artesia was one of the stops during President Marcelo Rebelo de Sousa’s visit to California, which was the largest head of state trip since Mario Soares welcomed West Coast communities 33 years ago.
The hall received the President during the Festa dos Santos Populares, which he organizes every year in September and this time also celebrates the 50th anniversary of the Banda Filarmónica de Artesia. Dozens of musicians and dancers marched through the atrium, singing songs in Portuguese, as residents alternated between clapping their hands and tasting sardines. Marcelo Rebelo de Sousa exchanged words and took pictures with the Portuguese Americans. “It’s unusual, the president is always with the people,” Steve Miranda, president of the board of Artesia DES, told DN. “I think it touched everyone’s hearts.”
Zeto Carvalho, adviser to the Azores diaspora and head of SATA Air Açores, stressed the same. “This event is important and of great importance, because the emigrants feel welcome when the president comes here and demonstrates what he has shown here, this affection,” he told DN.
The president promised a visit in 2018 and is doing so this week, at a time when ties between California and Portugal are stronger than ever.
“The Portuguese presence in California, on the one hand, combines exemplary integration, and on the other hand, the spirit of association and connection with Portugal, which is in full view,” said Consul General of Portugal in San Francisco Pedro Pinto. . “Today Portugal is here.”
Located about thirty kilometers from downtown Los Angeles, Artesia has a Portuguese community of several thousand, mostly from the Azores. Surnames such as Rodriguez or Silva are often seen on the shutters of the villas around the hall, and the nearby church of Sagrada Familia still holds a weekly Mass in Portuguese led by Father Luis Proenza.
“Divino Espírito Santo de Artesia, in existence for nearly 100 years, continues to be a model community in the state with the largest Portuguese presence in the US,” said Jimmy Enes. California is, in fact, the state where the most Portuguese – 347 thousand. Accompanied by deputies Eurico Brillante Diaz (PS), Joao Moura (PSD), Rui Paulo Sousa (Enough) and Pedro Filipe Soares (BE), this delegation visits several of these communities, from San Diego and Artesia to San Jose, San Francisco, Gustin and Turlock.
The geographic dispersion in the giant state and the considerable distance to Portugal, with a single direct 10-hour TAP flight between San Francisco and Lisbon, makes maintaining connections difficult. Therefore, the president especially noted the work of the Portuguese salons in California, including Artesia.
“I am happy because you are a great example. So far away from Portugal, you are Portugal,” the President said in a speech almost entirely in English. “We want you to be Portuguese living in the United States, as Americans, never forget that you are Portuguese,” he continued. “I am so proud of you and this association. What you do here year after year.”
The head of state highlighted the number of young people in the Philharmonic Orchestra and in the hall, as attracting new generations of Portuguese descendants is one of the issues that most concern the communities. And he talked about the importance of learning the language, “the fifth most spoken in the world,” which is a constant demand of community leaders.
“We have to improve our Portuguese language skills,” he stressed, pointing to the work being done with the new superintendent of the Los Angeles Unified School District, Portuguese Alberto Carvalho, who was present at the event.
The Secretary of State for Portuguese Communities, Paulo Cafofo, who encouraged associations to apply for new support for associativism, also mentioned this aspect. “The Portuguese government is actively promoting the Portuguese language,” he assured.
For Paula Rocha Diaz, a Portuguese translator who emigrated to Oceanside for 14 years, this is a key moment. “I would like to strengthen the teaching of Portuguese so that the children who grow up here do not lose the language, as happened to my daughter,” he told DN. “Today, for the first time, she said that she was a Portuguese-American,” she said, demonstrating her emotion at being able to sing the Portuguese anthem with her compatriots. “I liked that the president reminded us that we are all part of the Portuguese pride and even though we are far away, Portugal is still in our hearts.”
According to Steve Miranda, with an estimated turnout of 500 to 700 people, the party at Artesia “was a huge success”. Necessary: ”We need to create this enthusiasm so that the younger ones continue to engage in our culture.”
The President understood the task, giving out hugs and listening to the numerous stories of emigrants. “Where the Portuguese is, there is Portugal,” he said. “Wherever we go, we take our soul, our traditions with us.”